Все ляпы русского дубляжа Мадагаскара 2 [ТРУДНОСТИ ПЕРЕВОДА]
Описание
Моя группа ВК: https://vk.com/public185097005
Страница ВК: https://vk.com/himatotsu
В этом видео мы поговорим о всех ляпах русского дубляжа мультфильма "Мадагаскар 2". Первая часть Мадагаскара - это один лучших примеров локализации кинопроизведения на русский. Это тот самый пример, когда оригинал хуже. И со второй частью дела обстоят вообще-то очень похожим образом. Удивительно, но как-то так получилось, что и во второй раз, наш русский дубляж выглядит куда уверенее, чем американская версия. Хотя готов признать, что в этот раз актеры озвучки оригинала постарались сделать мультфильм немного более сносным. О чем мы, конечно, поговорим.
Написать комментарий
Комментарии
Комментариев нет. Будьте первым кто оставит комментарий.